Quantcast
Channel: ROMhacking – Otakufreaks
Viewing all 1211 articles
Browse latest View live

Asuncia: Matsue no Jubaku de PlayStation traducido al inglés

$
0
0

Asuncia: Matsue no Jubaku de PlayStation ha sido traducido al inglés.

Es un RPG con combates por turnos desarrollado por E.O. Imagination (Dragon Money) y distribuido por Xing Entertainment en 1997. Este juego tiene la peculiaridad de que en su modo historia los mapas y enemigos son generados de manera aleatoria, como suele pasar con los roguelike, y esto se utiliza para incentivar la rejugabilidad ya que según como juguemos iremos encontrando y desbloqueando nuevos personajes y niveles que después podremos utilizar en el modo de batallas rápidas.

El parche para poder jugar a Asuncia: Matsue no Jubaku en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una copia del juego japonés en formato .BIN con el programa PPF-O-Matic v3.0.

Asuncia: Matsue no Jubaku de PlayStation traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.


Recopilación de parches de traducción en español (2017)

$
0
0

En este artículo vamos a intentar recopilar todos los parches de traducción que se publicaron durante 2017 siguiendo estos criterios:

  • Tiene que ser un parche en español que haya sido publicado o actualizado en 2017.
  • Todos los enlaces dirigen hacia la página web original donde la persona o grupo de traducción haya publicado el parche, incluyendo un enlace hacia ROMhacking.net si el proyecto está disponible ahí para facilitar su preservación.
  • Solo se aceptan y comparten parches, aunque se pueden incluir enlaces para descargar ROMs / ISOs / juegos ya traducidos si se trata de juegos gratuitos o sin licencia.

 

Nintendo – Game Boy / Color

Alien vs Predator: The Last of His Clan – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Captain America and the Avengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castlevania II: Belmont’s Revenge – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castlevania Legends – Traducciones Wave / ROMhacking.net

David Crane’s The Rescue of Princess Blobette Starring A Boy and His Blob – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

DuckTales 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Kid Dracula – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Robocop – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles III – Radical Rescue – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

Nintendo – Game Boy Advance

Nicktoons: Attack of the Toybots – Crimental / ROMhacking.net

SpongeBob SquarePants: Battle for Bikini Bottom – Crimental / ROMhacking.net

Wario Land 4 – Crimental / ROMhacking.net

 

Nintendo – GameCube

Mega Man Anniversary Collection – blade133bo / ROMhacking.net

Mega Man X Collection – blade133bo / ElOtroLado.net

 

Nintendo – NES / Famicom

A Nightmare on Elm Street – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Adventure Island – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Adventure Island II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Adventure Island III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Akumajou Densetsu (versión japonesa de Castlevania III: Dracula’s Curse) – blade133bo / ROMhacking.net

Akumajou Densetsu (versión japonesa de Castlevania III: Dracula’s Curse) – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Alien 3 – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Attack of the Killer Tomatoes – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Bad Dudes – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Code Name: Viper – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Contra (versión japonesa) – blade133bo / ROMhacking.net

Contra Force – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Conquest of the Crystal Palace – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Cross Fire – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Darkman – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Darkwing Duck – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Don Doko Don 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon Ball: Shenron no Nazo – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon Ball Z: Super Butouden 2 (Juego sin licencia) – Sics / ROMhacking.net

DuckTales – Darkchaosblast / ROMhacking.net (Parche actualizado)

DuckTales 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Final Fight 3 (Juego sin licencia) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Fist of the North Star – Crimental / ROMhacking.net

Friday the 13th – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Guerrilla War – Crimental / ROMhacking.net

Gun.Smoke – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Heavy Barrel – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Isolated Warrior – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Jackal – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Journey to Silius – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Journey to Silius – Sics / ROMhacking.net

Juuouki – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Kage (Versión japonesa de Shadow of the Ninja) – Her-Saki / ROMhacking.net

Kaiketsu Yanchamaru 2: Karakuri Land – Crimental / ROMhacking.net

Mad City (versión japonesa de The Adventures of Bayou Billy) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Matendouji (versión japonesa de Conquest of the Crystal Palace) – Her-Saki / ROMhacking.net)

Mega Man – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 3 – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net (Incluye hack “Mega Man III Improvement”)

Mega Man 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Incluye hack “Mega Man III Improvement”)

Mega Man 4 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 5 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mega Man 6 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mickey Mouse 3: Yume Fuusen – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mitsume ga Tooru – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Nightshade – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ninja Crusaders – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Pac-Man – Her-Saki / ROMhacking.net

Panic Restaurant – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Perman: Enban wo Torikaese!! – Crimental / ROMhacking.net

Perman Part 2: Himitsu Kessha Madoodan o Taose! – Crimental / ROMhacking.net

Rollergames – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rush’n Attack – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Street Fighter 2010: The Final Fight – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super C (versión americana de Super Contra) – blade133bo / ROMhacking.net

Super Mario Bros. 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super Spike V’Ball – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Swamp Thing – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Sweet Home – Mingus / ROMhacking.net

Sweet Home – Traducciones Wave / ROMhacking.net

TaleSpin – Sics / ROMhacking.net (Aplicar primero la traducción de beto57: ROMhacking.net)

Target: Renegade – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Tetris (Tengen) – Sics / ROMhacking.net

The Battle of Olympus – dmlan2000 / ElOtroLado.net

The Jetsons: Cogswell’s Caper! – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Time Diver Eon Man (Prototipo versión americana)- Traducciones Wave / ROMhacking.net

Time Lord – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Time Zone – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Toki – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Track & Field II – Crimental / ROMhacking.net

Trojan – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Twin Cobra – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Twin Eagle: Revenge Joe’s Brother – Traducciones Wave / ROMhacking.net

U.S. Championship V’Ball (versión japonesa de Super Spike V’Ball) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Wacky Races – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Wanpaku Kokkun no Gourmet World (versión japonesa de Panic Restaurant) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ys – Takkun57 / ROMhacking.net

Ys II: Ancient Ys Vanished – The Final Chapter – Takkun57 / ROMhacking.net

Zen: Intergallactic Ninja – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Zombie Nation – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

 

Nintendo – Nintendo DS

Shin Megami Tensei: Devil Survivor 2 – Artema Translations

 

Nintendo – Nintendo 3DS

Dementium Remastered – bebil / GBAtemp (Adaptación de la traducción oficial de Nintendo DS)

Stella Glow – GlowTranslations

 

Nintendo – Nintendo 64

Conker’s Bad Fur Day – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Lylat Wars (Versión europea de Star Fox 64) – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Super Mario 64 – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

 

Nintendo – Super NES / Super Famicom

3 Ninjas Kick Back – Traducciones Wave / ROMhacking.net

ActRaiser (versión japonesa) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Aero the Acro-Bat 2 – Traducciones semco / ROMhacking.net

Alien vs. Predator – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bebe’s Kids – Traducciones semco / ROMhacking.net

Bonkers – Traducciones semco / ROMhacking.net

Brutal: Paws of Fury – Traducciones semco / ROMhacking.net

Cacoma Knight in Bizyland – Traducciones semco / ROMhacking.net

Captain America and the Avengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dossun! Ganseki Battle (Dossun! Stone Battle) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon V: The Shadow Falls (Versión americana) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon V: The Shadow Falls (Versión europea) – Traducciones semco / ROMhacking.net

Final Fight – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Final Fight Guy – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Go Go Ackman – Crimental / ROMhacking.net

Goof Troop – Traducciones semco / ROMhacking.net

Hameln no Violin Hiki – Traducciones semco / ROMhacking.net

Hook – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Iron Commando (Prototipo versión europea) – Traducciones semco / ROMhacking.net

James Bond Jr – Traducciones semco / ROMhacking.net

Kendo Rage – Traducciones semco / ROMhacking.net

King Arthur’s World – Traducciones semco / ROMhacking.net

Kishin Douji Zenki: Battle Raiden – Traducciones semco / ROMhacking.net

Kouryuu no Mimi – Traducciones semco / ROMhacking.net

Legend – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Lester the Unlikely – Traducciones semco / ROMhacking.net

Lethal Weapon – Traducciones semco / ROMhacking.net

Little Magic – Traducciones semco / ROMhacking.net

Mary Shelley’s Frankenstein – Traducciones semco / ROMhacking.net

Mega Man X – Blade133bo / ROMhacking.net

Mega Man X2 – Blade133bo / ROMhacking.net

Mega Man X3 – Blade133bo / ROMhacking.net (Incluye hack “Zero Project”)

Mickey Mania: The Timeless Adventures of Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ninja Gaiden Trilogy – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

Panic in Nakayoshi World – Traducciones semco / ROMhacking.net

Prince of Persia 2: The Shadow & the Flame – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Renegade – JONNYVILLA2088 / ROMhacking.net

RoboCop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Sanrio World Smash Ball! – Traducciones semco / ROMhacking.net

Snoopy Concert – Traducciones semco / ROMhacking.net

Super Castlevania IV – Blade133bo / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles IV: Turtles in Time – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Brainies – Traducciones semco / ROMhacking.net

The Combatribes – Traducciones semco / ROMhacking.net

Time Slip – Traducciones semco / ROMhacking.net

Timecop – Traducciones semco / ROMhacking.net

Warlock – Traducciones semco / ROMhacking.net

X-Kaliber 2097 – Traducciones semco / ROMhacking.net

 

Sega – Dreamcast

Dead or Alive 2 Shokai Genteiban (Limited Edition) – pitito / Dreamcast.es

Prince of Persia: Arabian Nights – pitito / Dreamcast.es

Super Street Fighter II X: Grand Master Challenge (for Matching Service) – pitito / Dreamcast.es

V-Rally 2: Expert Edition – pitito / Dreamcast.es

 

Sega – Game Gear

Aerial Assault – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alien 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Batman Returns – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Battletoads – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Captain America and the Avengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Deep Duck Trouble Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon: The Bruce Lee Story – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Legend of Illusion Starring Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Prince of Persia – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ristar: The Shooting Star – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Robocop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shinobi II: The Silent Fury – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Streets of Rage – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Streets of Rage II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider Returns: Journey from Darkness – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Addams Family – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Adventures of Batman & Robin – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Incredible Hulk – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Lucky Dime Caper Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Terminator – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

Sega – Master System

Aerial Assault – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alex Kidd: High-Tech World – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alex Kidd in Shinobi World – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alien 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Altered Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Batman Returns – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Battlemaniacs – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bomber Raid – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bubble Bobble – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Buggy Run – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castle of Illusion: Starring Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Cyborg Hunter – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Deep Duck Trouble Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Hawk – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dragon: The Bruce Lee Story – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Enduro Racer – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Enduro Racer (Versión japonesa) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ghostbusters – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Golden Axe – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Greendog: The Beached Surfer Dude! – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Hang-On – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Legend of Illusion: Starring Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Line of Fire – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Masters of Combat – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mortal Kombat II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Prince of Persia – Traducciones Wave / ROMhacking.net

R.C. Grand Prix – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rastan – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Renegade – Traducciones Wave / ROMhacking.net

RoboCop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Addams Family – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Cyber Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Incredible Hulk – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Lucky Dime Caper Starring Donald Duck – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Terminator- Traducciones Wave / ROMhacking.net

Vigilante – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Wonder Boy III: The Dragon’s Trap – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

Sega – Mega Drive / Genesis

Alex Kidd in the Enchanted Castle – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Alien Soldier – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Altered Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Art of Fighting – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Batman: The Video Game – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast: Belle’s Quest – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Beauty and the Beast: Roar of the Beast – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bonanza Bros. – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Castlevania – Bloodlines – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dahna: Megami Tanjou – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Decap Attack – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Desert Strike: Return to the Gulf – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Double Dragon V: The Shadow Falls – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Dynamite Headdy (Versión japonesa) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

El. Viento – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gaiares – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gargoyles – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gley Lancer – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Golden Axe – Excalibur21 / Romxhacking

Golden Axe II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Golden Axe III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Greendog: The Beached Surfer Dude! – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Gunstar Heroes – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Hook – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Jewel Master – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Landstalker: The Treasures of King Nole – Paspallas y SetzerGabiani / ROMhacking.net

Langrisser II – Luceid / ROMhacking.net

Legend of Wukong – Crimental / ROMhacking.net

Mercs – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Mickey Mania: The Timeless Adventures of Mickey Mouse – Traducciones Wave / ROMhacking.net

MUSHA: Metallic Uniframe Super Hybrid Armor – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Prince of Persia 2: The Shadow and the Flame – Traducciones Wave / ROMhacking.net (Incluye hack “Horse Level Fixed”)

Probotector (versión europea de Contra: Hard Corps) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rambo III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Rastan Saga II – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Ristar – Traducciones Wave / ROMhacking.net

RoboCop 3 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

RoboCop Versus The Terminator – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shadow Dancer: The Secret of Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Shinobi III: Return of the Ninja Master – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Streets of Rage 2 – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Strider Returns: Journey from Darkness (versión americana de Strider II) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super Hang-On – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Super Street Fighter II: The New Challengers – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Syd of Valis – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles: The Hyperstone Heist – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Teenage Mutant Ninja Turtles: Tournament Fighters – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Flintstones – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Legend of Galahad (versión europea de Galahad) – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Punisher – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Revenge of Shinobi – Traducciones Wave / ROMhacking.net

The Terminator- Traducciones Wave / ROMhacking.net

Toki: Going Ape Spit – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Trouble Shooter – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Twin Cobra – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Valis – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Valis III – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Warsong (versión americana de Langrisser) – Luceid / ROMhacking.net

Wonder Boy III: Monster Lair – Traducciones Wave / ROMhacking.net

X-Men 2: Clone Wars – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Sega CD / Mega-CD

Snatcher – Snatcher en español / ElOtroLado.net / ROMhacking.net (Parche actualizado)

 

Sega – Saturn

Shining Force III Scenario 3: Hyouheki no Jashinguu – Shining Force III – Proyecto español

Shining Force III Premium Disc – Shining Force III – Proyecto español

Tomb Raider – SuiKaze Raider

 

Sony – PlayStation

Chaos Break – Mr.Nobody / ROMhacking.net (Traducción rápida)

Hellnight (versión europea de Dark Messiah) – Mr.Nobody / ROMhacking.net (Traducción rápida)

Mega Man 8 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mega Man X4 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mega Man X5 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mega Man X6 – blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero – Futuretime23 / ROMhacking.net

Resident Evil: Survivor – Traducciones del Tío Víctor / ROMhacking.net

Tomb Raider – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

Tomb Raider II – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

 

Sony – PSP

Final Fantasy Tactics: The War of the Lions – Blade133bo / ROMhacking.net (Parche actualizado)

The 3rd Birthday – Traducciones del Tío Víctor (Parche actualizado)

 

Sony – PS Vita

Yomawari: Night Alone – Artema Translations

 

NEC – PC Engine / Turbografx

Aero Blasters – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Bloody Wolf – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Die Hard – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Juuouki – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Salamander – Traducciones Wave / ROMhacking.net

Vigilante – Traducciones Wave / ROMhacking.net

 

SNK – Neo Geo Pocket / Color

Cotton: Fantastic Night Dreams – Ele91 / ROMhacking.net

 

Amstrad – Amstrad CPC

Alphakhor – MiguelSky / Amstrad.ES Forum

 

Arcade

Fatal Fury: King of Fighters – Her-Saki / ROMhacking.net

Money Puzzle Exchanger – Her-Saki / ROMhacking.net

The King of Fighters ’98: The Slugfest – Her-Saki / ROMhacking.net

 

PC

Advent (versión original de William Crowther) – Félix Garillete y y Alan Smithee

Albion – Clan DLAN

Alone in Space – Clan DLAN

Amnesia: The Dark Descent – Caminando entre gazapos

Ao Oni – raulpuro / AbandonSocios

Banzai Escape – Crimson TranslationsSteam Community

Blood Omen: Legacy of Kain – Legacy of Kain en Español

Bone: Out From Boneville – pakolmo / AbandonSocios

Bone: The Great Cow Race – pakolmo / AbandonSocios

Command & Conquer: Tiberian Sun: Firestorm – K4miKaZe / Clan DLAN

Dementia – pakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Diablo – bbypka / AbandonSocios (Retraducción)

Disciples: Sacred Lands Gold – Traducciones Tapia

Dreamfall Chapters: The Final Cut – Clan DLAN (Parche actualizado)

Evoland 2 – TomiBC y SaltyManX / Steam Community (Parche actualizado)

Fantasy General – Txibi / Clan DLAN

Freelancer – Hispania Armored Forces y Clan DLAN (Parche actualizado)

Grotesque Tactics: Evil Heroes – Tradupixel

Haunted – pakolmo / Guias Pat & asperet / AbandonSocios

Her Story – Clan DLAN

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1 – Hyper Traducciones (Parche actualizado)

Jolly Rover – pakolmo / AbandonSocios

King’s Quest II: Romancing the Stonespakolmo / AbandonSocios 

Leisure Suit Larry 2 Point and Click – pakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Luxor 3 – EditChris / Clan DLAN

Nelly Cootalot: The Fowl Fleet – pakolmo / AbandonSocios

OneShot – Clan DLAN

Pandora: First Contact – Clan DLAN

Phantasmagoria – pakolmoAbandonSocios (Parche actualizado)

Phantasmagoria 2: A Puzzle of Flesh – pakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Return to Ringworld – pakolmo / AbandonSocios

Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender – pakolmo / AbandonSocios

Risk Of Rain – Clan DLAN

Shadow Watch – Traducciones del Tío Víctor / ROMhacking.net

Shivers – Joseph113 / AbandonSocios / AbandonSocios (Parche actualizado)

Stargate Adventurepakolmo / AbandonSocios (Parche actualizado)

Stranger Things – pakolmoAbandonSocios

Superbrothers: Sword & Sworcery EP – Tradupixel

Technobabylon – Guias Pat & asperet

The Hardy Boys: The Hidden Theft – pakolmo / Guias Pat & asperetAbandonSocios

Tomb Raider – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

Tomb Raider II – SuiKaze Raider (Parche actualizado)

Ultima VII: The Black Gate & Forge Of Virtue – Clan DLAN

Ultima IX Ascension (FanPatch) – Clan DLAN

Valdis Story: Abyssal City – SunkDevifull / Clan DLAN

Valkyria Chronicles – Clan DLAN

Yomawari: Midnight Shadows – Artema Translations

Yomawari: Night Alone – Artema Translations

Yonki Island (Modificación de The Secret of Monkey Island) – Charnego Translations

 

PC (Novela visual)

40 Nichi 40 Yoru no Ame – Sharin-Sub

Chaos;Head – T4NoS / Clan DLAN

Danganronpa 2: Goodbye Despair – TranScene

Ever17: The Out of Infinity – Proyecto Ever17

Fate/Stay Night – Fate Project Translation + Heaven’s Feel

Flowers -Le Volume sur Printemps- – Flowers ESP

Flying Lessons – Traducciones de un Panda Demoníaco

The Melody of Grisaia (Grisaia no Senritsu) – Sharin-Sub

My Teacher – Otomespanish

Natsu no Hi no Resonance – Her-Saki / ROMhacking.net

Sakura Spirit – LuiggiixD

Seduce Me – Otomespanish

Shinobazu Seven 01: Subaru – Traducciones Strawberry

Steins;Gate The Distant Valhalla – T4NoS / Clan DLAN

Twin Faces – White Novels

 

PC (Novela visual +18)

Cute Demon Crashers! – Anteiku y Traducciones de un Panda Demoníaco

Fate/Hollow Ataraxia – FHA traslation

Haruko Maniax – Project Gamer Japonés

Homeless Joshi Gakusei – White Novels

Hypno-training My Mother and Sister (Oyako Saiin Chiiku ~ Konna Ore ni Uzuite Modaero!) – Project Gamer Japonés

Joshin Eishi Cryska EX ~Kisama wa, Hontou ni Saitei no Kuzu da na!~ – Project Gamer Japonés

Kagetsu Tohya – Her-Saki (Actualización del proyecto iniciado por Eternal Flame)

Karakara – Alei Translations

Muv-Luv Alternative Chronicles Vol.1 – Project Gamer Japonés

Muv-Luv Alternative Chronicles Vol.2 – Project Gamer Japonés

NEKOPARA Vol. 1 – Sharin-Sub (Parche actualizado)

NEKOPARA Vol. 2 – Sharin-Sub (Parche actualizado)

NEKOPARA Vol. 3 – Sharin-Sub

Rondo Duo -Yoake no Fortissimo- Punyu Puri ff – Ononoki

Sakura Christmas Party – LuiggiixD

Sakura Halloween – LuiggiixD

Sakura Maid – LuiggiixD

School Mate – Ras Alaghe

Sunrider Academy – Project Gamer Japonés

Wonderful Everyday ~Diskontinuierliches Dasein~ (Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~) – 07th Inquisition

 

Si conoces alguna traducción que no aparece en este recopilatorio puedes mencionarla en los comentarios para que también sea incluida, el único requisito es que haya sido publicada en 2017 y que compartas un enlace hacia el sitio original donde fue publicada (página web, blog, foros…).

Recopilación de parches de traducción en español (2017) es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Yuureikun de MSX2 traducido al inglés

$
0
0

Yuureikun de MSX2 ha sido traducido al inglés.

También conocido como Mr.Ghost, es un juego de acción desarrollado y distribuido por System Sacom (La Mansión de las Almas Ocultas, Lunacy / Torico) en 1989. Fue unos de los primeros trabajos de Kiyoshi Sakai, el creador de la franquicia Umihara Kawase.

El parche para poder jugar Yuureikun en inglés se puede descargar desde MSX Translations y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Yuureikun de MSX2 traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Mashou Denki: La Valeur de MSX2 traducido al inglés

$
0
0

Mashou Denki: La Valeur de MSX2 ha sido traducido al inglés.

Es un RPG con combates por turnos desarrollado por Kogado Studio (Miracle Warriors: Seal of the Dark Lord, Nurse Love Addiction) que originalmente fue publicado en 1989 para los ordenadores japoneses PC-88 y PC-98, contando posteriormente con una adaptación para MSX2 (1990) y un remake para PC Engine CD (1991), aunque ninguna versión salió de Japón.

El parche para poder jugar Mashou Denki: La Valeur en inglés se puede descargar desde MSX Traductions y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS (viene incluido junto al parche) o Floating IPS.

Mashou Denki: La Valeur de MSX2 traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

City Adventure Touch: Mystery of Triangle de Nintendo Famicom traducido al inglés

$
0
0

City Adventure Touch: Mystery of Triangle de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés.

Desarrollado por Compile (The Guardian Legend, Puyo Puyo, Aleste) y distribuido por Toho en 1987, es un juego de acción basado en el manga Touch (también conocido como Bateadores) de Mitsuru Adachi, aunque es una adaptación que se toma muchas libertades ya que los hermanos Uesugi y Minami Asakura han sido teletransportados a una dimensión alternativa, donde tendrán que luchar contra los enemigos a base de puñetazos y lanzarles pelotas de béisbol mientras buscan 10 cachorros perdidos, ya que cuando logren rescatarlos el trío protagonista podrá volver a su mundo original.

El parche para poder jugar City Adventure Touch: Mystery of Triangle en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y está disponible en dos formatos, IPS y BPS, así que podemos aplicarlo a una ROM japonesa utilizando cualquier programa compatible con estos archivos, como Lunar IPS (para IPS), beat (para BPS) y Floating IPS (para IPS y BPS).

City Adventure Touch: Mystery of Triangle de Nintendo Famicom traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Shaman King: Master of Spirits 2 de Game Boy Advance traducido al español

$
0
0

Shaman King: Master of Spirits 2 de Game Boy Advance ha sido traducido al español por Crimental.

Basado en el manga creado por Hiroyuki Takei, es un juego de acción y plataformas desarrollado por KCEJ (Yu-Gi-Oh!: Forbidden Memories, Ephemeral Fantasia) y distribuido por Konami en 2005. Al igual que la primera entrega, que también fue traducida por Crimental, es un juego creado expresamente para acompañar la emisión del anime en los mercados occidentales, por lo que no fue publicado en Japón.

El parche para poder jugar Shaman King: Master of Spirits 2 en español se puede descargar desde ROMhacking.net y debe ser aplicado a una ROM europea con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Shaman King: Master of Spirits 2 de Game Boy Advance traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Shin Seikoku: La Wares de Super Nintendo traducido al inglés

$
0
0

Shin Seikoku: La Wares de Super Nintendo ha sido traducido al inglés.

Se trata de un RPG por turnos desarrollado por J-Force (Dragon Force, Nekketsu Tairiku Burning Heroes) y distribuido por Yutaka en 1995 que está basado en el universo de Wares Blade, un juego de rol de mesa que mezcla elementos de fantasía medieval con mechas.

El parche para poder jugar Shin Seikoku: La Wares en inglés se puede descargar desde Dynamic Designs (disponible en formato IPS,  BPS, UPS y xdelta) y debe ser aplicado a una ROM japonesa con un programa que sea compatible con el tipo de parche que descarguemos, siendo los más comunes Lunar IPS (para IPS), beat (para BPS), Floating IPS (para IPS y BPS) y xdelta UI (para xdelta).

Shin Seikoku: La Wares de Super Nintendo traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Mafat Conspiracy: Golgo 13 de NES traducido al español

$
0
0

Mafat Conspiracy: Golgo 13 de NES ha sido traducido al español por Traducciones Wave.

Basado en el manga creado por Takao Saito, es un juego de acción desarrollado por Aicom (Viewpoint, Pulstar) y distribuido por Vic Tokai en 1990 que mezcla distintos géneros, teniendo fases de desarrollo lateral, con vista en primera persona y de conducción.

El parche para poder jugar Mafat Conspiracy: Golgo 13 en español se puede descargar desde Traducciones Wave o ROMacking.net y debe ser aplicado a una ROM americana con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Mafat Conspiracy: Golgo 13 de NES traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.


Wonder Project J: Kikai no Shounen Pino de Super Nintendo traducido al español

$
0
0

Wonder Project J: Kikai no Shounen Pino de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones semco.

Desarrollado por Almanic (E.V.O.: Search for Eden, Shin Nekketsu Kouha: Kunio-tachi no Banka) y distribuido por Enix en 1994, Wonder Project J es un simulador con toques de RPG en el que tenemos que cuidar y guiar a un androide llamado Pino.

El apartado gráfico puede recordanos a las películas de Studio Ghibli, pero en realidad el diseño de los personajes corre a cargo de otro grande la industria del anime como es Toshihiro Kawamoto, cofundador del estudio Bones y diseñador de personajes de Cowboy Bebop y Wolf’s Rain.

El parche para poder jugar Wonder Project J: Kikai no Shounen Pino en español se puede descargar desde Traducciones semco o ROMhacking.net y debe ser aplicado a una ROM que ya tenga aplicado el parche de traducción en inglés que publicó WakdHacks con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Wonder Project J: Kikai no Shounen Pino de Super Nintendo traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Ghost Chaser Densei de Super Nintendo traducido al español

$
0
0

Ghost Chaser Densei de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones semco.

Desarrollado por WinkySoft (Super Robot Wars, JoJo’s Bizarre Adventure (SNES) y distribuido por Banpresto en 1994, es un beat’em-up que también tuvo una versión para arcades bajo el nombre de Denjin Makai y que tenía más contenidos, pues la versión para salones recreativos tiene seis personajes jugables (por los tres de Super Nintendo) y una fase más.

El parche para poder jugar a Ghost Chaser Densei en español se puede descargar desde Traducciones semco o ROMhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Ghost Chaser Densei de Super Nintendo traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Los cinco primeros The Great Battle de Super Nintendo han sido traducidos al inglés

$
0
0

El grupo Aeon Genesis ha traducido al inglés los cinco primeros juegos de The Great Battle para Super Famicom.

Los The Great Battle forman parte del crossover “Compati Hero Series” de Banpresto, una serie de juegos de estilos variados (acción, RPG, plataformas, deportivos, conducción…) donde se mezclan personajes de Ultraman, Kamen Rider y Gundam bajo un característico aspecto Super Deformed.

SD The Great Battle: Aratanaru Chousen

Es un juego de acción con vista aérea desarrollado por Nova (Burning Force (Mega Drive)) y distribuido por Banpresto en 1990.

El parche se puede descargar desde Aeon Genesis o ROMhacking.net.

The Great Battle II: Last Fighter Twin

Es un beat’em-up desarrollado por Nova y distribuido por Banpresto en 1992.

El parche se puede descargar desde Aeon Genesis o ROMhacking.net.

The Great Battle III

Es un beat’em-up desarrollado por Sun L (Mega Man Soccer, Street Fighter II (Game Boy)) y distribuido por Banpresto en 1993, similar al The Great Battle II pero ambientado en un mundo medieval.

El parche se puede descargar desde Aeon Genesis o ROMhacking.net.

The Great Battle IV

Es un juego de acción desarrollado por Sun L y distribuido por Banpresto en 1994, con pantallas de desplazamiento lateral y combates entre mechas.

El parche se puede descargar desde Aeon Genesis o ROMhacking.net.

The Great Battle V

Es un juego de acción desarrollado por Sun L y distribuido por Banpresto en 1995 que está ambientado en un mundo basado en el Viejo Oeste. Tiene fases de desplazamiento lateral como las de The Great Battle IV, pero también fases de galerías de tiro a lo Wild Guns.

El parche se puede descargar desde Aeon Genesis o ROMhacking.net.

Todos los parches tienen que ser aplicados a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Los cinco primeros The Great Battle de Super Nintendo han sido traducidos al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Sherlock Holmes: Hakushaku Reijou Yuukai Jiken de Nintendo Famicom traducido al inglés

$
0
0

Sherlock Holmes: Hakushaku Reijou Yuukai Jiken de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés.

Es un juego de acción desarrollado y distribuido por Towa Chiki en 1986 en el que Sherlock Holmes tiene que investigar e “interrogar” a base de patadas u objetos como un cuchillo y una pistola, pues básicamente tenemos que atacar a toda la gente que encontremos para poder reunir información y pistas que nos ayuden a resolver el secuestro de la hija del Conde.

El juego está dividido en dos tipos de fases, la exploración de ciudades y las zonas con vista lateral donde encontraremos a la mayor parte de los enemigos, pero en la ciudad también podemos atacar a todos los transeúntes para quedarnos con su dinero, que será necesario para poder pagar los billetes de tren que nos permiten ir viajando por distintas ciudades del Reino Unido.

Dentro de los juegos de Sherlock Holmes tiene un estilo bastante peculiar y en Japón está considerado como un kusoge (juego de mierda) por su frustrante dificultad, pero posteriormente Towa Chiki publicó otros dos juegos de Sherlock Holmes para la consola de Nintendo que ya eran aventuras gráficas y que tampoco salieron de Japón: Meitantei Holmes: Kiri no London Satsujin Jiken (1988) y Meitantei Holmes: M-Kara no Chousenjou (1989).

El parche para poder jugar Sherlock Holmes: Hakushaku Reijou Yuukai Jiken en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como el xdeltaUI o el Delta Patcher.

Sherlock Holmes: Hakushaku Reijou Yuukai Jiken de Nintendo Famicom traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Digimon Adventure de PSP traducido al inglés

$
0
0

Digimon Adventure de PSP ha sido traducido al inglés.

Desarrollado por Prope (Fishing Resort, Rodea the Sky Soldier) y distribuido por Bandai Namco en 2013, es un juego de rol por turnos creado para celebrar el 15º aniversario de Digimon y que está inspirado en los acontecimientos del anime original.

El parche para poder jugar a Digimon Adventure en inglés se puede descargar desde Digimon Adventure PSP English Patch y debe ser aplicarlo a una imagen del juego en formato .ISO con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como el xdeltaUI (viene incluido junto al parche) o el Delta Patcher.

Según los autores de este proyecto la traducción se ha completado en su totalidad y se ha hecho respetando la terminología original de Digimon, pero nos avisan de que por problemas técnicos que no han podido solucionar hay algunos nombres de Digimon y descripciones de episodios que por su extensión no encajan bien dentro de la cajas de texto, aunque este problema no ocurre durante los diálogos ni textos de la historia.

Digimon Adventure de PSP traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

SWAT: Special Weapons and Tactics de Nintendo Famicom traducido al inglés

$
0
0

SWAT: Special Weapons and Tactics de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés.

Es un híbrido entre simulador táctico y RPG por turnos con vista en primera persona desarrollado por Shouei System (Fist of the North Star (NES), Puss ‘N Boots: Pero’s Great Adventure) y distribuido por Toei Animation en 1987, contando con el mangaka Hajime Oki (Gundam Generation, Astronauts) como diseñador de personajes.

El parche para poder jugar SWAT: Special Weapons and Tactics en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como el xdeltaUI o el Delta Patcher.

SWAT: Special Weapons and Tactics de Nintendo Famicom traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Atelier Marie + Elie: Salburg no Renkinjutsushi 1・2 de PlayStation 2 traducido al inglés

$
0
0

Atelier Marie + Elie: Salburg no Renkinjutsushi 1・2 de PlayStation 2 ha sido traducido al inglés.

Atelier Marie + Elie fue publicado en 2005 y es una compilación que incluye los remakes de  Marie no Atelier: Salburg no Renkinjutsushi (1997) y Elie no Atelier: Salberg no Renkinjutsushi 2 (1998), los dos primeros juegos de la franquicia Atelier que originalmente Gust desarrolló y distribuyó para la primera PlayStation y en exclusiva para el mercado japonés.

El parche para poder jugar Atelier Marie + Elie: Salburg no Renkinjutsushi 1・2 en inglés se puede descargar desde Atelier Traduction o ROMhacking.net y hay que aplicarlo a una ISO japonesa siguiendo estas instrucciones:

  • Poner la ISO del juego dentro de la carpeta “Patch”.
  • Ejecutar el archivo “English_AME_patcher.exe”.

Atelier Marie + Elie: Salburg no Renkinjutsushi 1・2 de PlayStation 2 traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.


Portopia Renzoku Satsujin Jiken de Nintendo Famicom traducido al español

$
0
0

Portopia Renzoku Satsujin Jiken de Nintendo Famicom ha sido traducido al español por Traducciones Lukas y Otakufreaks.

Conocido extraoficialmente como The Portopia Serial Murder Case, es una aventura gráfica desarrollada por Yuji Horii, el creador de Dragon Quest, que originalmente Enix publicó en 1983 para el ordenador japonés PC-6001 y posteriormente fue versionado para múltiples sistemas, encargándose Chunsoft (999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors, Mystery Dungeon: Shiren the Wanderer) de programar esta versión para la consola de Nintendo que fue publicada en 1985.

En Japón Portopia Renzoku Satsujin Jiken tiene un importante componente histórico ya que está considerado como el primer paso dentro de las novelas visuales, un juego con el que Yuji Horii demostró que los videojuegos podían alejarse de la acción para potenciar el componente narrativo, ofreciendo experiencias más cercanas al arte literario,  además que el éxito de esta adaptación para Famicom (más de 600.000 unidades vendidas) fue clave para que Yuji Horii y Chunsoft colaborasen de nuevo en la creación de Dragon Quest (1986), una fructífera relación que se alargó durante las cinco primeras entregas de esta icónica franquicia del RPG japonés.

El parche para poder jugar Portopia Renzoku Satsujin Jiken en español se puede descargar desde Traducciones Lukas y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Portopia Renzoku Satsujin Jiken de Nintendo Famicom traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Operation WinBack de PlayStation 2 traducido al español

$
0
0

Operation WinBack de PlayStation 2 ha sido traducido al español por Traducciones del Tío Víctor.

Conocido en Japón como WinBack y en América como WinBack: Covert Operations, Operation WinBack es un shooter en tercera persona desarrollado por Omega Force (Dynasty Warriors, Toukiden: The Age of Demons) que originalmente fue publicado para Nintendo 64 en 1999, encargándose Koei (América, Japón) y Midas Interactive Entertainment (Europa) de distribuir esta versión para la consola de Sony.

La versión original para Nintendo 64 sí fue traducida al español de manera oficial, pero Traducciones del Tío Víctor comenta que para realizar este proyecto han creado una nueva traducción para mejorar su calidad, por lo que ni es ni está basada en la traducción oficial de Nintendo 64.

El parche para poder jugar Operation WinBack en español se puede descargar desde Traducciones del Tío Víctor y debe ser aplicado a una imagen del juego en formato .BIN/.CUE de la versión europea con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como el xdeltaUI o el Delta Patcher.

Operation WinBack de PlayStation 2 traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Nuevo parche de traducción al español para Clock Tower de Super Nintendo

$
0
0

Clock Tower de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones del Tío Víctor.

Es una aventura tipo point and click con elementos de survival horror que fue desarrollada y distribuida por Human Entertainment (Super Soccer, The Firemen) en 1995 como exclusiva para el mercado japonés.

Clock Tower, que tiene una adaptación para PlayStation que ya contaba con un parche de traducción al español, ya podía ser jugado en español a través de antiguos proyectos de traducción, pero para todo aquel que quiera redescubrirlo o jugarlo por primer vez probablemente le interesará tener constancia de este nuevo proyecto, gracias al cual podremos jugar con una traducción de calidad que incluye acentos y símbolos españoles. Todos los textos del juego han sido traducidos a excepción de los textos gráficos como los menús o la pantalla de Game Over, que por problemas técnicos no han podido ser modificados.

El parche para poder jugar Clock Tower en español se puede descargar desde Traducciones del Tío Víctor y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS, pero es necesario que antes de aplicar este parche se aplique primero el parche de traducción al inglés que realizó Aeon Genesis.

Nuevo parche de traducción al español para Clock Tower de Super Nintendo es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

[ROM hack] Super Mario 64: Ocarina of Time (Nintendo 64)

$
0
0

Kaze Emanuar, autor de incontables ROM hacks de Super Mario 64, ha publicado un nuevo hack para el icónico juego de Nintendo 64: Super Mario 64: Ocarina of Time.

Como su nombre ya deja entrever, en esta ocasión Kaze Emanuar ha trasladado el mundo de The Legend of Zelda: Ocarina of Time dentro de Super Mario 64, adaptando gráficos y cambiando su estructura de desarrollo para adaptarlo al universo de Super Mario.

La ROM de Super Mario 64: Ocarina of Time se puede descargar desde el canal de Youtube de Kaze Emanuar (hay que pulsar en “Mostrar más ” para ver el enlace de descarga) y, para que funcione correctamente en un emulador de Nintendo 64, es necesario configurarlo para que se ejecute con un tamaño de memoria de 8MB en vez de 4MB.

Os dejo con dos vídeos de desarrollo para poder ver que es lo que ofrece este Super Mario 64: Ocarina of Time, aunque hay que tener en cuenta que estos vídeos son de una etapa preliminar por lo que no representan con exactitud lo que encontraremos en la versión final que ha sido publicada, pues hay cosas que han sido mejoradas y la banda sonora original de Ocarina of Time ha sido ligeramente modificada para que suene más similar a la música de Super Mario 64 (desde aquí se puede escuchar).

 

[ROM hack] Super Mario 64: Ocarina of Time (Nintendo 64) es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Ranma 1/2: Chougi Ranbu Hen de Super Nintendo traducido al inglés

$
0
0

Ranma 1/2: Chougi Ranbu Hen de Super Famicom ha sido traducido al inglés por Dynamic Designs.

Es un juego de lucha desarrollado por Atelier Double (Lufia: The Ruins of Lore, Princess Minerva) y distribuido por Shogakukan Production en 1994. Al ser un juego de lucha no es que tenga muchos textos, pero gracias a esta traducción ya podremos leer las conversaciones entre personajes y los distintos finales de este juego basado en el manga creado por Rumiko Takahashi en inglés.

El parche para poder jugar Ranma 1/2: Chougi Ranbu Hen en inglés se puede descargar desde Dynamic Designs (disponible en formato IPS,  BPS, UPS y xdelta) o ROMhacking.net (disponible en formato IPS) y debe ser aplicado a una ROM japonesa con un programa que sea compatible con el tipo de parche que descarguemos, siendo los más comunes Lunar IPS (para IPS), beat (para BPS), Floating IPS (para IPS y BPS) y xdelta UI (para xdelta).

Ranma 1/2: Chougi Ranbu Hen de Super Nintendo traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Viewing all 1211 articles
Browse latest View live