Quantcast
Channel: ROMhacking – Otakufreaks
Viewing all 1216 articles
Browse latest View live

The Lone Ranger de NES traducido al español

$
0
0

the-lone-ranger-nes-espanol

The Lone Ranger de NES ha sido traducido al español por Wave Translations y Traducciones Lukas.

Es un juego basado en El llanero solitario que fue desarrollado y distribuido por Konami en 1991 en exclusiva para el mercado americano, teniendo como principal atractivo que ofrece una mezcla de distintos géneros que le dotan de fases donde predominan la exploración, los tiroteos o las plataformas.

Se da la circunstancia que The Lone Ranger ha sido traducido en paralelo por dos personas distintas, así que tenemos disponibles dos parches de traducción: uno realizado por Wave que podéis descargar desde Romhacking.net y otro realizado por Lukas que está disponible en Traducciones LuKas.

En ambos casos necesitaremos aplicar el parche a una ROM americana con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

the-lone-ranger-nes-castellano

The Lone Ranger de NES traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.


Saiyuuki World de Nintendo Famicom traducido al inglés

$
0
0

saiyuuki-world-nes-ingles

Saiyuuki World de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés.

Se trata de una conversión del Wonder Boy in Monster Land (1987) desarrollada por NMK (Bomb Jack Twin, Psychic 5) y distribuida por Jaleco en 1988, aunque para evitar problemas con los derechos del juego original que pertenecían a Sega se cambiaron personajes, gráficos y músicas, reconvirtiendo el juego de la difunta Westone en una adaptación de la obra china Viaje al Oeste.

El parche para poder jugar Saiyuuki World en inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

saiyuuki-world-nintendo-famicom-english

Saiyuuki World de Nintendo Famicom traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Lu Ye Xian Zong de NES traducido al inglés

$
0
0

lu-ye-xian-zong-nes-ingles

Lu Ye Xian Zong de NES ha sido traducido al inglés.

Es un juego de plataformas del 1996 basado en la película de El mago de Oz, pero no es un juego oficial ni licenciado por Nintendo ya que fue desarrollado por Fuzhou Waixing Computer Science & Technology bajo el nombre de ESC, una compañía china especializada en el desarrollo de este tipo de juegos piratas que suelen robar contenidos de otros juegos, como es el caso de este Lu Ye Xian Zong.

El parche para poder jugar Lu Ye Xian Zong en inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM china con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

lu-ye-xian-zong-nes-english

Lu Ye Xian Zong de NES traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Moon Crystal de Nintendo Famicom traducido al español

$
0
0

moon-crystal-nes-ingles

Moon Crystal de Nintendo Famicom ha sido traducido al español por Traducciones Lukas.

Moon Crystal es un juego de plataformas desarrollado y distribuido por Hect (Ciy Connection (NES), Firestriker) en 1992 que podríamos calificar como un híbrido entre Ninja Gaiden y Prince of Persia.

El parche para poder jugar Moon Crystal en español se puede descargar desde Traducciones Lukas y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

moon-crystal-nintendo-famicom-english

Moon Crystal de Nintendo Famicom traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Sakigake!! Otokojuku: Shippuu Ichi Gou Sei de Nintendo Famicom traducido al inglés

$
0
0

sakigake-otokojuku-nes-ingles

Sakigake!! Otokojuku: Shippuu Ichi Gou Sei de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés.

Basado en el manga creado por Akira Miyashita, Sakigake!! Otokojuku: Shippuu Ichi Gou Sei es un juego de acción desarrollado por TOSE (Dragon Ball Z: Super Butouden, Dragon Quest Monsters) y distribuido por Bandai en 1989 que combina fases de desplazamiento horizontal con enfrentamientos contra jefes donde si se nos permite movernos libremente por el escenario en todas direcciones.

El parche para poder jugar Sakigake!! Otokojuku: Shippuu Ichi Gou Sei en inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

sakigake-otokojuku-nintendo-famicom-english

Sakigake!! Otokojuku: Shippuu Ichi Gou Sei de Nintendo Famicom traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Out Live de PC Engine traducido al inglés

$
0
0

Out Live: It’s Far a Future on Planet de PC Engine ha sido traducido al inglés.

Desarrollado y distribuido por Sunsoft (Blaster Master, Ufouria: The Saga) en 1989, Out Live es un dungeon crawler con ambientación futurista en el que controlamos a un mecha, alejándose de la típica propuesta de este género donde casi siempre contamos con un grupo de personajes.

El parche para poder jugar Out Live: It’s Far a Future on Planet en inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Out Live de PC Engine traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Princess on Ice (versión japonesa) de Nintendo DS traducido al inglés

$
0
0

La versión japonesa de Princess on Ice de Nintendo DS ha sido traducida al inglés.

Princess on Ice es un juego de ritmo del 2008 desarrollado por Gevo Entertainment (Deadly Premonition: The Director’s Cut, Diva Girls: Diva Dancers) para 505 Games y Arc System Works que tuvo dos versiones distintas, una occidental para América/Europa y otra para Japón, teniendo como principal diferencia el cambio de estética entre versiones.

Esta versión japonesa, que cuenta con unos personajes y estética más “loli”, ahora puede ser jugada en inglés gracias a plasturion, quien se ha encargado de reemplazar los textos japoneses por los textos ingleses de la versión occidental.

El parche para poder jugar a la versión japonesa de Princess on Ice en inglés se puede descargar desde GBAtemp y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como el xdeltaUI.

Princess on Ice (versión japonesa) de Nintendo DS traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Ace Combat 3: Electrosphere (versión japonesa) traducido al inglés

$
0
0

La versión japonesa de Ace Combat 3: Electrosphere ha sido traducida al inglés.

Como ya sabrán los fans de este simulador de vuelo de combate, Ace Combat 3 llegó a occidente con una versión recortada y mutilada en la que Namco para ahorrar costes no tuvo reparos en cargarse el modo historia con sus distintas rutas y cinco finales (¡así no había que traducirlo!), eliminó las escenas cinemáticas tipo anime e incluso quitó 16 misiones (52 misiones en la versión japonesa por las 36 de la versión occidental).

Gracias al trabajo de un grupo de fans ahora ya es posible jugar a la versión original de Ace Combat 3: Electrosphere en inglés, con el modo historia traducido e incluyendo subtítulos para las escenas animadas y las 52 misiones.

El parche para poder jugar a la versión japonesa de Ace Combat 3: Electrosphere en inglés se puede descargar desde Project Nemo o Romhacking.net y hay que aplicarlo a una imagen del juego en formato .BIN con el DeltaPatcherLite, programa que ya viene incluido junto a la descarga del parche.

Ace Combat 3: Electrosphere (versión japonesa) traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.


Lost Horizon 2 de PC traducido al español

$
0
0

Lost Horizon 2, aventura gráfica para PC desarrollada por Animation Arts (Secret Files: Tunguska) y distribuida por Deep Silver en 2015, ha sido traducido al español por Asperet y Pakolmo.

El parche de traducción se puede descargar desde la página de Pakolmo o desde los foros de Guias Pat y Asperet (requiere registro) y es compatible con la versión para Steam.

Para instalar la traducción hay que seguir estos dos sencillos pasos:

1) Descomprimir el archivo que hemos descargado dentro de la carpeta donde tengamos instalado el juego, sobrescribiendo los archivos originales.
2) Ejecutar el archivo “parchear.bat” para aplicar la traducción.

Lost Horizon 2 de PC traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Tetsudou Ou: Famicom Boardgame de Nintendo Famicom traducido al inglés

$
0
0

Tetsudou Ou: Famicom Boardgame de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés.

Desarrollado y distribuido por dB-SOFT (Flappy, Layla) en 1987, es un “juego de mesa” tipo Monopoly pero de gestión ferroviaria que posteriormente llegó a tener dos secuelas para PlayStation: Tetsudou Ou ’96: Ikuze Okuman Chouja (1995) y Tetsudou Ou 2: Sekai Seifuku no Yabou (1997).

El parche para poder traducir Tetsudou Ou: Famicom Boardgame al inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .BPS, como Floating IPS o beat.

Tetsudou Ou: Famicom Boardgame de Nintendo Famicom traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2 Sisters Generation de PC traducido al español

$
0
0

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2 Sisters Generation de PC ha sido traducido al español.

Desarrollado por Felistella (Summon Night 5, Superdimension Neptune vs Sega Hard Girls) y publicado por Idea Factory en 2015, este juego de rol por turnos es un remake del Hyperdimension Neptunia mk2 (2011) que originalmente desarrolló Compile Heart para PlayStation 3.

El parche de traducción se puede descargar desde su sección en Comunidad Steam y al igual que pasó con la traducción del Hyperdimension Neptunia Re;Birth1, está disponible tanto en español de España como en latino.

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2 Sisters Generation de PC traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Heracles no Eikou IV (Glory of Heracles IV) de Super Nintendo traducido al inglés

$
0
0

Heracles no Eikou IV: Kamigami-kara no Okurimono (Glory of Heracles IV: Gift from the Gods) de Super Nintendo ha sido traducido al inglés.

Es un juego de rol por turnos de mitología griega desarrollado y distribuido por Data East (Windjammers, Magical Drop) en 1994. Gracias a esta traducción ya es posible jugar a todos los juegos de esta saga en inglés, pues aunque originalmente solo la quinta y última entrega llegó traducida de manera oficial a occidente bajo el nombre de Glory of Heracles (2008 / Nintendo DS), distintos grupos de fans ya se habían encargado de traducir los juegos anteriores.

El parche para poder jugar Heracles no Eikou IV en inglés se puede descargar desde TransCorp o Romhacking.net e incluye un parcheador (TransPatch.exe) que os servirá para aplicarlo a una ROM japonesa.

Heracles no Eikou IV (Glory of Heracles IV) de Super Nintendo traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

46 Okunen Monogatari – The Sinkaron de PC-98 traducido al inglés

$
0
0

46 Okunen Monogatari – The Sinkaron de PC-98 ha sido traducido al inglés.

Desarrollado por Almanic Corporation (Mazin Saga, Wonder Project J) y distribuido por Enix en 1990, es el precursor de E.V.O.: Search for Eden (46 Okunen Monogatari – Harukanaru Eden e en Japón), un juego para Super Nintendo que al igual que 46 Okunen Monogatari – The Sinkaron destacó por su original concepto de juego basado en la evolución de un ser vivo para adaptarse y sobrevivir a distintos períodos geológicos.

El parche para poder jugar a 46 Okunen Monogatari – The Sinkaron en inglés se puede descargar desde 46OkuMen o Romhacking.net y hay que aplicarlo a una copia del juego japonés (puede estar en formato FDI, HDI, o HDM) con un programa compatible con los archivos en formato .xdelta, como el Xdelta UI.

46 Okunen Monogatari – The Sinkaron de PC-98 traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Ya disponible el parche de retraducción para Ar tonelico II

$
0
0

Project Metafalica ha publicado la versión final de su parche de retraducción para Ar tonelico II: Melody of Metafalica (2009 / PlayStation 2).

Gracias a este parche se puede arreglar la mala localización en inglés que hizo NIS America en su día, con una traducción de mayor calidad y más fiel a la original, sin diálogos alterados que modificaban el contexto de algunas escenas, restaurando el doblaje japonés que fue recortado, arreglando las habilidades y magias a las que cambiaron estadísticas o efectos, arreglando los numerosos bugs introducidos durante el proceso de localización…

El parche está disponible para descargar en la página de Project Metafalica y se puede aplicar a una ISO de la versión americana o de la europea (aceptando también una ISO de la versión UNDUB) con un programa compatible con los archivos en formato .xdelta, como el Xdelta UI.

Ya disponible el parche de retraducción para Ar tonelico II es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Bio Senshi Dan – Increaser Tono Tatakai de Nintendo Famicom traducido al español

$
0
0

Bio Senshi Dan – Increaser Tono Tatakai de Nintendo Famicom ha sido traducido al español por Traducciones Wave.

Es uno de los primero juegos desarrollados por Atlus (Shin Megami Tensei, Rockin’ Kats), un juego de acción y plataformas que fue distribuido por Jaleco en 1987 exclusivamente para Japón, ya que originalmente estaba prevista su llegada a occidente bajo el nombre de Bashi Bazook: Morphoid Masher pero su lanzamiento fue cancelado.

El parche para poder jugar Bio Senshi Dan – Increaser Tono Tatakai en español se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Bio Senshi Dan – Increaser Tono Tatakai de Nintendo Famicom traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.


Dragon Ball Z: Super Gokuden – Totsugeki-Hen de Super Nintendo traducido al inglés

$
0
0

Dragon Ball Z: Super Gokuden – Totsugeki-Hen de Super Nintendo ha sido traducido al inglés.

Desarrollado por TOSE (Dragon Ball Z: Super Butouden, Dragon Quest Monsters) y distribuido por Bandai en 1995, es un juego de rol que sigue los acontecimientos que transcurren desde el inicio de Dragon Ball hasta la batalla contra el rey de los demonios, Piccolo Daimao.

Originalmente Dragon Ball Z: Super Gokuden – Totsugeki-Hen estaba siendo traducido al inglés por Kakkoii Translations, pero este grupo de traducción abandonó el proyecto en 2006, dejándonos con un parche incompleto y que sirvió de base para una traducción española que también quedó incompleta. En 2010, otro grupo de fans decidió empezar un nuevo proyecto de traducción que ahora ha dado sus frutos con la publicación de este parche que aunque ha salido en estado beta, ya tiene traducidos todos los textos que forman la historia del juego.

El parche para poder jugar Dragon Ball Z: Super Gokuden – Totsugeki-Hen en inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Dragon Ball Z: Super Gokuden – Totsugeki-Hen de Super Nintendo traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Xak: The Art of Visual Stage de Super Nintendo traducido al inglés

$
0
0

Xak: The Art of Visual Stage de Super Nintendo ha sido traducido al inglés.

Desarrollado por Tokai Engineering (Journey to Silius, Albert Odyssey: Legend of Eldean) y distribuido por Sunsoft en 1993, este ARPG es un remake del juego homónimo que originalmente desarrolló Micro Cabin en 1989 para el ordenador japonés PC-8801 y MSX2.

El parche para poder jugar Xak: The Art of Visual Stage en inglés se puede descargar desde Dynamic Designs (disponible en formato IPS,  BPS, UPS y xdelta) y debe ser aplicado a una ROM japonesa con un programa que sea compatible con el tipo de parche que descarguemos, siendo los más comunes Lunar IPS (para IPS), beat (para BPS), Floating IPS (para IPS y BPS) y xdelta UI (para xdelta).

Xak: The Art of Visual Stage de Super Nintendo traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Last Legion UX de Nintendo 64 traducido al inglés

$
0
0

Last Legion UX de Nintendo 64 ha sido traducido al inglés.

Es un juego de acción en tercera persona protagonizado por mechas que fue desarrollado por Yuke’s (Sword of the Berserk: Guts’ Rage, Rumble Roses) y distribuido por Hudson Soft en 1999.

El parche para poder traducir Last Legion UX al inglés se puede descargar desde Romhacking.net y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como Floating IPS o beat.

Zoinkity, el autor de la traducción, nos avisa que los emuladores de Nintendo 64 suelen dar muchos problemas con este juego, por lo que es recomendable jugarlo en una consola real mediante un cartucho flashcard.

Last Legion UX de Nintendo 64 traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Recopilación de parches de traducción en español (2016)

$
0
0

En este artículo vamos a intentar recopilar todos los parches de traducción que se publicaron a lo largo de 2016 (¡gracias por la idea, Ventor!) siguiendo estos criterios:

  • Tiene que ser un parche en español, completo y publicado o actualizado en 2016.
  • Todos los enlaces dirigen hacia la página web original donde la persona o equipo de traducción haya publicado el parche.
  • Solo se aceptan parches. Se pueden incluir descargas si se trata de juegos gratuitos sin fines comerciales, pero quedan excluidas las ROMs / ISOs / juegos con la traducción ya aplicada.

 

Nintendo – Game Boy / Color

Shantae – Traducciones Lukas / CUE

 

Nintendo – Game Boy Advance

Drill Drozer – Romhacking.it (Inserta la traducción oficial de la versión para la Consola Virtual de Wii U)

 

Nintendo – GameCube

Mega Man Anniversary Collection – blade133bo

 

Nintendo – NES / Famicom

Adventure Island IV (Takahashi Meijin no Bouken Jima IV) – Traducciones Wave

Astyanax – Traducciones Wave

Batman Returns – Traducciones Wave

Bio Senshi Dan – Increaser Tono Tatakai (Bashi Bazook: Morphoid Masher) – Traducciones Wave

Bram Stoker’s Dracula – Traducciones Wave

Bucky O’Hare- Traducciones Wave

Castlevania II: Simon’s Quest – Julian L.

Castlevania III: Dracula’s Curse (Akumajou Densetsu) – Traducciones Wave

Circus Caper – Traducciones Wave

Cowboy Kid – Traducciones Wave

Disney’s Chip ‘n Dale: Rescue Rangers – Darkchaosblast

Disney’s Chip ‘n Dale: Rescue Rangers – Traducciones Wave

Double Dragon III: The Sacred Stones (Double Dragon III: The Rosetta Stone) – Traducciones Wave

Dragon Warrior III (Dragon Quest III) – Traducciones Wave

DuckTales – Darkchaosblast

Felix the Cat – Traducciones Wave

G.I. Joe – Traducciones Wave

G.I. Joe: The Atlantis Factor – Traducciones Wave

Gun-Dec (Vice: Project Doom) – Traducciones Wave

Hook – Traducciones Wave

Kabuki Quantum Fighter – Traducciones Wave

Karnov – Traducciones Wave

Kid Klown in Night Mayor World – Traducciones Wave

Kyattou Ninden Teyandee – Traducciones Wave

Kyoryu Sentai ZyuRanger – Traducciones Wave

Little Nemo: The Dream Master – Traducciones Wave

Mega Man V – StalkerMaestro

Mighty Final Fight – Traducciones Wave

Monster in My Pocket – Traducciones Wave

Moon Crystal – Traducciones Lukas

Ninja Gaiden – Sics

Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos – Sics

Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom – Sics

P.O.W.: Prisoners of War – Traducciones Wave

Power Blade – Traducciones Wave

Power Blade 2 – Traducciones Wave

RoboCop – Traducciones Wave

RoboCop 2 – Traducciones Wave

RoboCop 3 – Traducciones Wave

Rygar (Argos no Senshi) – Traducciones Wave

Shadow of the Ninja – Traducciones Wave

Stanley: The Search for Dr. Livingston – Traducciones Wave

Star Wars – Traducciones Wave

Teenage Mutant Ninja Turtles – Traducciones Wave

Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Arcade Game – Traducciones Wave

Teenage Mutant Ninja Turtles III: The Manhattan Project – Traducciones Wave

Teenage Mutant Ninja Turtles: Tournament Fighters – Traducciones Wave

Terminator 2: Judgment Day – Traducciones Wave

The Addams Family – Traducciones Wave

The Adventures of Bayou Billy – Traducciones Wave

The Guardian Legend – Traducciones Wave

The Jetsons: Cogswell’s Caper! – Traducciones Wave

The Legend of Prince Valiant – Traducciones Wave

The Little Mermaid – Traducciones Wave

The Lone Ranger – Traducciones Lukas

The Lone Ranger – Traducciones Wave

Tokkyuu Shirei: Solbrain – Traducciones Wave

Totally Rad – Traducciones Wave

Werewolf: The Last Warrior – Traducciones Wave

Zelda II: The Adventure of Link – Jackic

 

Nintendo – Nintendo 3DS

Bravely Second: The Ballad of the Three Cavaliers DEMO – TranScene

Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance – TranScene

 

Nintendo – Super NES / Super Famicom

EarthBound – josete2k (Español de España)

EarthBound – ShadowOne333 (Español de América)

Final Fantasy V – noisecross

Kishin Douji Zenki: Battle Raiden – Traducciones Wave

Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars – josete2k / holy_3051

The Legend of Zelda: A Link to the Past – D_Skywalk (Parche actualizado)

 

Sega – Dreamcast

Alone In The Dark: The New Nightmare – Traducciones del Tío Víctor

Resident Evil 2 – Traducciones del Tío Víctor (Parche actualizado)

Soldier of Fortune – Traducciones del Tío Víctor

 

Sega – Game Gear

Aladdin – Traducciones Wave

Bram Stoker’s Dracula – Traducciones Wave

Dynamite Headdy – Traducciones Wave

Hook – Traducciones Wave

Mighty Morphin Power Rangers – Traducciones Wave

Mighty Morphin Power Rangers: The Movie – Traducciones Wave

Psychic World – Traducciones Wave

Terminator 2: Judgment Day – Traducciones Wave

Vampire: Master of Darkness – Traducciones Wave

 

Sega – Master System

Aladdin – Traducciones Wave

Alex Kidd in Miracle World – Traducciones Wave

Bram Stoker’s Dracula – Traducciones Wave

Bonanza Bros – Traducciones Wave

Danan the Jungle Fighter – Traducciones Wave

Dynamite Headdy – Traducciones Wave

Ghouls ’n Ghosts – Traducciones Wave

Hook – Traducciones Wave

Master of Darkness – Traducciones Wave

Terminator 2: Judgment Day – Traducciones Wave

Psychic World – Traducciones Wave

Vampire (Master of Darkness (Beta)) – Traducciones Wave

 

Sega – Mega Drive / Genesis

3 Ninjas Kick Back – Traducciones Wave

Scooby-Doo Mystery – Traducciones Wave

 

Sony – PlayStation

Clock Tower: The First Fear – Traducciones del Tío Víctor / R41D3R

Legend of Mana – Legend of Mana Translation Project

Parasite Eve – Parasite Eve Translation Project (Parche actualizado)

Resident Evil: Director’s Cut – Traducciones del Tío Víctor (Parche actualizado)

 

Sony – PSP

Danganronpa: Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei – TranScene

Final Fantasy Tactics: The War of the Lions – Blade133bo /  Vagrant Traducciones (Parche actualizado)

 

MSX

Arkanoid – Locomosxca-World (Parche actualizado)

The Treasure of Usas – Locomosxca-World (Parche actualizado)

 

PC

Al-Qadim: The Genie’s Curse – raulpuro

Battle Moon Wars – Artema Translations

BloodRayne – raulpuro

Dreamfall Chapters – Clan DLAN / darkpadawan y César 

Empyrion Galatic Survival – Nightwolf

Final Fantasy VII – Traducciones XT (Retraducción)

Ground Control Anthology – Araq (Parche actualizado)

Hard West – Eku, Megaup, SunkDevifull y Flereous

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2 Sisters Generation – Hyperdimension Neptunia Re;Birth2 Sisters Generation en Español

In Verbis Virtus – Clan DLAN / darkpadawan

Jurassic Park: The Game – Clan DLAN / darkpadawan

Lost Horizon 2 – PakolmoGuias Pat y Asperet

Meridian: New World – Clan DLAN / darkpadawan

Phantasmagoria – Pakolmo

Pharaoh + Cleopatra – Araq

Pillars of Eternity – Memnoch y Luzeryn (Traducción mejorada)

Ravenloft: Stone Prophet – raulpuro

Soldier of Fortune – Traducciones del Tío Víctor

Soulbringer – raulpuro

Tales from the Borderlands – Clan DLAN / Flereous, LordKur, David José Plata Robledo y darkpadawan

Tales of Monkey Island – Clan DLAN / jackic, darkpadawan y SunkDevifull

The Bunker – Robotnick

The Fall – Coco-Ta (Traducción mejorada)

The Fall of the Dungeon Guardians – Clan DLAN / Jesugandalf (Parche actualizado)

The Turing Test –  Clan DLAN / darkpadawan

Thief Gold – Clan DLAN / darkpadawan (Parche actualizado)

Thief II: The Metal Age – Clan DLAN / darkpadawan (Parche actualizado)

Thief 3: Deadly Shadows – Clan DLAN / darkpadawan (Parche actualizado)

UFO Afterlight – raulpuro

Sins of a Solar Empire: Rebellion – samanoske y elrion

The Walking Dead Season Two – LordKur, Silviarip y Robotnick (Parche actualizado)

Theme Park – EVILCARDO

Undertale – Undertale Spanish

 

PC (Novela visual)

A Kiss for the Petals – Lily Platinum (Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum) (+18) – Soulhunter no Fansub

A Kiss For The Petals – Remembering How We Met (Sono Hanabira ni Kuchizuke o – Deatta Koro no Omoide ni) – Soulhunter no Fansub

Danganronpa: Trigger Happy Havoc – TranScene

Date Treat! – HunterTraducciones

Dorei to no Seikatsu -Teaching Feeling- (+18) – White Novels

Fantasia: The Realm of Thanos – Nightcraver

Guilty Crown: Lost Christmas – Project Lost Xmas

I Love You, Brother – HunterTraducciones

Kanon (+18) – Key Spanish Fanclub

Kara no Shoujo (+18) – Ononoki

Little Busters! – Key Spanish Fanclub

Locked Heart – Otomespanish Traducciones

Narcissu: Himeko’s Epilogue – Deep Blue

NEKOPARA Vol. 0 (+18) – Sharin-Sub

NEKOPARA Vol. 1 (+18) – Sharin-Sub

NEKOPARA Vol. 2 (+18) – Sharin-Sub

Photograph Journey ~Koi Suru Ryokou Niigata Hen & Hokkaido Hen~ – Traducciones Strawberry

Photograph Journey ~Koi Suru Ryokou Shizuoka Hen & Nagasaki Hen~ – Traducciones Strawberry

Sakura Swim Club (+18) – LuiggiixD (Versión para Steam)

Sleepover (+18) – HunterTraducciones

Starry☆Sky ~in Spring~ – Jummy

Starry☆Sky ~in Winter~ – Traducciones Strawberry

Supreme Candy (+18) – 07th Inquisition

The Leisure of Grisaia (Grisaia no Yuukan) – Sharin-Sub

Tunnel Vision – HunterTraducciones

Utawarerumono (+18) – Café con Loli

Witch Spell – Traducciones Flower Heart

 

Si conoces alguna traducción que no aparezca en este listado se agradecería una mención en los comentarios para poder añadirla, pero recuerda incluir un enlace hacia el sitio donde esté publicado el parche y que no se aceptan traducciones parciales.

Recopilación de parches de traducción en español (2016) es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Valkyria Chronicles de PC traducido al español

$
0
0

Valkyria Chronicles de PC ha sido traducido al español por Ribald de Clan DLAN.

Desarrollado originalmente por Sega para PlayStation 3 en 2008, este prestigioso juego de estrategia y rol fue remasterizado para PC (Windows) de la mano de la británica Little Stone Software, mejorando el apartado técnico e incluyendo de serie todos los contenidos descargables.

El parche para poder jugar a Valkyria Chronicles en español se puede descargar desde Clan DLAN y es compatible con las versiones disponibles para Steam y GOG. Para poder instalarlo tan solo tenéis que ejecutar el archivo e indicar la ruta donde tengáis instalado el juego, aunque por defecto ya os vendrá preconfigurado con la ruta de instalación base de Steam.

NOTA: El servidor de Clan DLAN tiene problemas por la saturación de descargas, así que en caso de no poder descargar el archivo pasaros por sus foros ya que ahí tienen como alternativa una descarga desde MEGA.

Valkyria Chronicles de PC traducido al español es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook.

Viewing all 1216 articles
Browse latest View live